회원가입 영어 왜안될까요? 소원영어소개 소원영어 수강생후기 소원영어 강연회 TOP 카톡친구 추가하기
이미지
이미지
이미지
이미지
White paper [2016년3월16일][라이언킴의 기초영어회화] '1박 2일 한번 해볼까?..'복불복'을 영어로 하면
  1. Write
  2. |
  3. 소원영어
  4. Hit
  5. |
  6. 1672
  7. Date
  8. |
  9. 2016. 03. 16
  10. 추천
  11. |
  12. 0

 

White paper [2016년3월16일][라이언킴의 기초영어회화] '1박 2일 한번 해볼까?..'복불복'을 영어로 하면

 

 

‘복불복’이란 표현은 주말 버라이어티 프로그램에 게임적인 요소로 등장함으로써 유행어로 자리 잡았다.

 

 

복불복은 사전 정보 없이 오로지 운에 맡겨서 선택을 하고 그로 인해 벌칙이나 상을 받는 것을 말한다.

 

 

영어로도 복불복이라는 말을 표현하는 것이 가능할까?

 

 

A:Oh, no. This is not happening.

  오, 이런. 이런 일이.

 

 

B: What happened?

  무슨 일이야?

 

 

A: I accidentally dropped a rice cake filled with wasabi in this batch. I only made it as a joke and now I don’t know which one it is.

  나 실수로 와사비를 집어 넣은 떡을 이 안에 떨어뜨렸어. 그냥 장난으로 만든 건데 이제는 어떤 건지 모르겠어.

 

 

B: Oh…I guess it’s pot luck whether you get that bad rice cake or not.

  그 이상한 떡을 고르게 되느냐 마느냐는 복불복이지.

 

 

영어로 ‘take chances’ 또는 ‘pot luck’이라고 말하면 무언가를 운에 맡기고 해본다는 뜻이다.

 

 

확률적인 가능성을 따져본다고 해도 특별히 더 좋은 결과가 있지 않을 때, 정말 눈 한 번 딱 감고 뭐든 골라보는 것을 떠올리면 된다.

 

 

사실 인생에 많은 선택들은 복불복인 경우가 많다.

 

 

아무리 머리를 굴리고 고민해도 그 하나의 선택으로 인해 미래에 어떤 일이 벌어질지를 정확히 예측하는 것은 불가능하기 때문이다.

 

 

그런 의미에서 I guess everything is pot luck.

 

 

White Paper 칼럼 바로 가기 => http://www.whitepaper.co.kr/news/articleView.html?idxno=64364

 

 

  1. 목록
이미지
이미지
이미지