회원가입 영어 왜안될까요? 소원영어소개 소원영어 수강생후기 소원영어 강연회 TOP 카톡친구 추가하기
이미지
이미지
이미지
이미지
White paper [2016년3월2일][라이언킴의 기초영어회화] 셀카발 좀 받으시나요?..'사진발'을 영어로 하면
  1. Write
  2. |
  3. 소원영어
  4. Hit
  5. |
  6. 2180
  7. Date
  8. |
  9. 2016. 03. 02
  10. 추천
  11. |
  12. 0

 

[라이언킴의 기초영어회화] 셀카발 좀 받으시나요?..'사진발'을 영어로 하면

 

SNS의 발달로 사진을 찍거나 공유하는 것은 지극히 대중적인 일이 되었다.

 

영어로 'a picture is worth a thousand words'라는 말이 있다.

 

사진 한 장이 천마디의 말 만큼이나 많은 걸 말해준다는 말이다.

 

인물 사진도 과연 마찬가지 일까? 자기 자신을 찍은 사진 'selfie'로 사람들은 사기꾼처럼 기만한다고 해서 '셀기꾼'이라고 하는 유행어

 

마저 생겨나는 요즘 사진발이 잘 받고 안 받고는 정말 중요한 문제인 것 같다.

 

A : Hey, I just saw your selfie on your Instagram.

   [나 방금 인스타그램에서 네 셀카를 봤어.]

 

B : Really? What did you think?

   [정말? 어떤것 같아?]

 

A : I think you look really good. You are a pretty girl and I think you are very photogenic as well

   [내 생각엔 아주 잘 나온것 같아. 네가 예븐 여자 이기도 하지만 사진발도 잘 받는것 같아.]

 

B : Thank you so much.

   [정말 고마워요.]

 

Photogenic이란 단어는 사진을 찍었을 때 잘 나오는 것을 의미한다.

 

사진보다 실물이 더 낫다고 말을 하고 싶을때는 'You look better in person'이라고 말하면 된다.

 

'In person'은 직접 대면하는 것을 뜻하기 때문에 직접 대했을때 더 좋아 보인다는 뜻이 된다.

 

마지막으로, 실물보다 잘 나온 사진은 'flattering picture'라고 말하면 된다.

 

'Flattering'은 돋보인다는 뜻을 갖고 있기 때문에 실물보다 더 돋보이는 사진이라는 뜻이다.

 

이런 멋진 칼럼을 읽은 photogenic한 여러분 모두가 기념으로 SNS에 flattering한 사진을 올리길 빈다.

 

 

 

 

White paper 칼럼 바로 가기 : http://www.whitepaper.co.kr/news/articleView.html?idxno=63124

 

 

  1. 목록
이미지
이미지
이미지